• Politique d’accessibilité
  • Aller au menu
  • Aller au contenu
  • Aller à la recherche
  • Taille du texte :
    • Réduire la taille du texte
    • Taille par défaut du texte
    • Augmenter la taille du texte
  • Taille de l'interface :
    • Réduire la taille de l'interface (800)
    • Taille par défaut de l'interface (1024)
    • Augmenter la taille de l'interface (1280)
  • Habillage du site :
    • Sans habillage
    • Habillage complet


Service Formation Permanente Service Formation Permanente

Menu principal :

  • Qui sommes-nous ?
  • Nos formations
  • Vos démarches
  • Alternance / Entreprise
  • Validation acquis / VAE


Ajouter à mes favoris | Vous êtes ici : Accueil » Nos formations » Formations longues » Assistant de communication français / LSF - DU
Bas de page

Assistant de communication français / LSF - DU

Type de diplôme : DU
Niveau : Niveau bac + 3
Responsable(s) pédagogique(s) : Christian CUXAC, professeur d’université en Sciences du Langage, université Paris 8
Coordinateur(s) pédagogique(s) : Daniel ETIENNE, SERAC Formation
Imprimer cet article | Enregistrer au format PDF | Envoyer par courriel |

Sommaire

  1. Présentation de la formation
  2. Objectifs
  3. Publics concernés
  4. Critères d’admission
  5. Débouchés professionnels
  6. Informations Générales
  7. Calendrier
  8. Contenu de la formation
  9. Méthodes pédagogiques
  10. Validation des enseignements
  11. Diplôme délivré
  12. Equipe pédagogique

Présentation de la formation

Pour faciliter la communication entre personnes sourdes et ­personnes entendantes, il peut être fait appel à des ­interprètes français / LSF, l’interprète étant chargé de transmettre avec une grande neutralité et en toute fidélité le message délivré par ­chacun des interlocuteurs.

Cependant, certaines situations nécessitent l’implication du professionnel pour la reformulation ou l’explication du contenu afin d’en garantir la compréhension ; dans ce cas, l’interprète fidèle à la ­déontologie de son métier ne pourra intervenir.

Ce nouveau professionnel, assistant de communication bilingue ­français / LSF, le plus souvent sourd, sera en mesure d’assurer des fonctions compatibles à celles d’écrivain public, de relais de communication entre sourds et ­entendants de nationalités différentes et ­également entre sourds de nationalités différentes.


Objectifs

A l’issue de la formation, les stagiaires seront capables :

  • d’identifier les bases de la communication mise en œuvre par les personnes sourdes d’origine étrangère, ou “illettrées” ou en situation d’échec scolaire ou de défaut de communication en LSF ;
  • de maîtriser les aspects culturels, linguistiques liés tant à la LSF qu’au français écrit et de s’adapter à la situation spécifique de la personne sourde ;
  • d’utiliser le lexique des domaines juridiques, social, de la santé et administratif ;
  • de comprendre et de s’exprimer en langue des signes internationale ;
  • de pratiquer les techniques de base d’interprétation et de ­traduction.

Publics concernés

Cette formation s’adresse aux personnes ayant une très bonne maitrise de la LSF et étant ouvertes aux problématiques sociales et interculturelles.

Critères d’admission

Les candidats seront recrutés selon les critères suivants  :

  • examen de leur dossier de candidature ;
  • évaluation de leur niveau de bilinguisme lors de tests et de leur motivation lors d’un entretien.
Les formations que nous proposons en LSF s’adressent à des personnes maîtrisant parfaitement la langue des signes françaises. Pour une initiation à cette langue veuillez vous adresser à SERAC FORMATION, 26, avenue de la République, 93170 Bagnolet. Tel : 01.48.97.85.13

Débouchés professionnels

Les stagiaires diplômés pourront prétendre à des postes d’assistant de communication français / LSF, notamment dans les pôles d’insertion, les services d’accompagnement ou d’interprétariat.

Informations Générales

  • Durée : 390 heures (dont 30 h de stage pratique).
  • Lieu de formation : Serac formation
  • Tarif : 4300 euros (+ 250 euros de frais de dossier VAPP le cas échéant)
  • Informations : 0 80 20 51 00 ou info-sfp@univ-paris8.fr
Action de formation inscrite dans le partenariat du Fongecif Ile-de-France dans le respect de critères qualité

Calendrier

La formation a lieu 1 semaine par mois.

Du 18 octobre 2010 au 1er juillet 2011

Du 18 au 22 octobre 2010
Du 15 au 19 novelbre 2010
Du 13 au 18 décembre 2010
Du 10 au 14 janvier 2011
Du 17 au 21 janvier 2011
Du 14 au 18 février 2011
Du 7 au 11 mars 2011
Du 4 au 8 avril 2011
Du 19 au 13 mai 2011
Du 20 au 24 juin 2011
Du 27 juin au 1er juillet 2011

Contenu de la formation

UE 1 : LSF – 35 heures

  • sémiogenèse des langues des signes
  • niveaux de langues, types de discours en langue des signes
  • linguistique appliquée à la LSF

UE 2 et 3 : Français – 72 heures

  • linguistique de l’énonciation et pragmatique
  • éléments de sémiologie  : dénotation, connotation, implicite
  • niveaux de langues, type de discours
  • cohérence et cohésion textuelles
  • syntaxe et sémantique

UE 4 : Communications exolingues en langue des signes – 35 heures

  • les communications exolingues et la langue des signes internationale
  • linguistique appliquée à ce type de communication

UE 5 et 6 : Traduction / Interprétation – 72 heures

  • problèmes théoriques et techniques de traduction
  • théorie et techniques d’interprétation  : 
    • interprétation LSF / LS internationale
    • interprétation LS internationale / LSF

UE 7 : Lexique spécialisé – 30 heures

  • domaine juridique
  • domaine administratif
  • domaine de la santé

UE 8 : “Orthosigne” – 30 heures

  • correction individualisée des productions en LSF

UE 9 et 10 : Déontologie et environnement du métier – 72 heures

  • ethnologie, culture
  • connaissance administratives
  • droit social
  • démarches citoyennes

UE 11 : Stage pratique – 30 heures

Examen, bilan - 14 h

Méthodes pédagogiques

  • Formation articulée autour de 10 modules de 30 à 36 heures plus une semaine de stage répartis sur 12 semaines de 30 heures suivies de 2 jours d’examen et de bilan, soit un total de 13 semaines ou 390 heures ;
  • Cours magistraux, cours interactifs, utilisation de supports vidéo, exercices ­d’entraînement à la traduction, à l’interprétation, jeux de rôles.

Validation des enseignements

Les stagiaires obtiendront leur diplôme après avoir satisfait aux critères suivants  :

  • assiduité aux cours,
  • contrôle continu appliqué aux différents modules,
  • épreuve de déontologie,
  • rédaction et soutenance d’un mémoire d’une vingtaine de pages ou d’une ­présentation en vidéo d’une durée d’une heure sur un sujet choisi dans un exemple proposé par les responsables pédagogiques.

Diplôme délivré

Le diplôme délivré est un diplôme d’université (DU) de niveau baccalauréat + 3, « Assistant de communication français / LSF ». Pour une poursuite d’études en diplôme national (Licence ou Master) et l’accès aux concours, se renseigner auprès des organismes concernés.

Equipe pédagogique

  • CANTIN Yann, Enseignant en LSF, SERAC,
  • FUSELLIER-SOUZA Ivani, Maître de conférences en sciences du langage, Université Paris 8,
  • GARCIA Brigitte, Maître de conférences en sciences du langage, Université Paris 8,
  • JEGGLI Francis, Interprète français, LSF, Université Paris 8 / SERAC,
  • MEDIN Nicolas, Professeur associé, Université Paris 8,
  • SALLANDRE Marie-Anne, Maître de conférence en sciences du langage, Université Paris 8,
  • SCHWARTZ Sandrine, Doctorante en sciences du langage, Université Paris8 / SERAC,
  • TIRARD Valérie, Enseignante spécialisée public sourd, SERAC.
Télécharger le dossier de candidature

Document non contractuel

Imprimer cet article | Enregistrer au format PDF | Envoyer par courriel |

Nos formations

Tout afficher Tout masquer
  • Formations longues
  • Formations courtes
  • Domaine
  • Niveau
  • Type de diplôme
  • DESU
    • Prévention des conduites à risques
    • Information, médiation, accompagnement en santé - DESU
    • Jeunes en difficulté : approches et pratiques d’aide en situation interculturelle - DESU
    • Droits de l’enfant et pratiques professionnelles - DESU
    • Psychothérapies et psychopathologie clinique - DESU
    • Prises en charge des addictions - DESU
    • Pratiques du coaching - DESU
    • Evaluation et bilan des compétences - DESU
    • Professionnel bilingue LSF / français - DESU
    • Systèmes d’information géographique (SIG) - DESU
  • DFSSU
    • Interventions en protection de l’enfance - DFSSU
    • Clinique familiale et pratiques systémiques - DFSSU
    • Professionnalisation du coaching en entreprise - DFSSU
    • Interprète français - langue des signes française - DFSSU
    • Sciences pénales et criminologie - DFSSU
  • DHEPS
    • Diplôme des Hautes Etudes des Pratiques Sociales - DHEPS
  • DIU
    • Psychopathologie et affections neurologiques - DIU
  • DPCU
    • Spécialisation d’enseignement de la langue des signes française - DPCU
  • DU
    • Diplôme Universitaire de Formation des Adultes - DUFA
    • Droit et stratégies de l’action humanitaire : santé, urgence et développement - DU
    • Techniques du corps et monde du soin - DU
    • Assistant(e) juridique et ressources humaines - DU
    • Pratique approfondie de la langue des signes française - DU
    • Assistant de communication français / LSF - DU
    • Management des ressources humaines - DU
    • Animation de groupes d’entraide mutuelle - DU
  • LICENCE
    • Micro-Informatique Machines Embarquées - Licence
  • LICENCE PRO
    • Enseignement de la langue des signes française (LSF) en milieu scolaire - Licence Pro
    • Systèmes Informatiques et Logiciels, option Conception des Systèmes d’information, Intégration et Décision - Licence Pro
    • Coordonnateur des Améliorations des Processus d’Entreprise - Licence Pro
  • MASTER 2 PRO
    • Droit de la gestion des établissements de santé, sanitaires, sociaux et médico-sociaux - Master 2
    • Droit de l’expertise appliqué à l’odontostomatologie - Master 2
    • Propriété industrielle et industries de santé - Master 2
    • Interprétariat en langue des signes - Master 2
    • Droit des collectivités publiques et des grandes agglomérations - Master 2
    • Métiers de l’information et de la communication : spécialité « communication numérique, conduite de projets, veille stratégique » - Master 2
    • Expertise, concertation et communication en environnement - Master 2
    • Conseil en organisation et management du changement - Master 2 Pro
    • Conduite de projets informatiques - Master 2
  • MASTER 2 RECHERCHE
    • Droit de la santé spécialité recherche : droit de la santé, médical et médico-social - Master 2
  • Formations courtes
    • Atelier autobiographique sur l’écrit dans le travail social et la formation d’adultes - Stage
Comment s’inscrire
Chercher un financement
Distanciel (accès réservé)

Ajouter à mes favoris | Vous êtes ici : Accueil » Nos formations » Formations longues » Assistant de communication français / LSF - DU
Haut de page

Nous contacter

  • Annuaire
  • Accès

S’informer

  • Fil d’information
  • Les actualités

Espaces réservés

  • Intranet
  • Distanciel (accès réservé)

Comprendre

  • Lexique du site
  • Foire aux questions

Rechercher

  • Plan du site
  • Index du site

Université Paris 8, Service Formation Permanente, 2 rue de la Liberté, 93526 Saint-Denis Cedex
Tél : 0 820 20 51 00 | Fax : 01 49 40 65 57 | Adresse électronique : info-sfp@univ-paris8.fr

Service Formation Permanente © 2010 - tous droits réservés | Mentions légales |
SPIP 1.9.2d | W3C - XHTML 1.0 | W3C - CSS 2.0 | W3C - WAI AA |